| <1장> |
|---|
| Praise God from whom all bless-ings flow; |
| 만복의 근원 하나님 |
| Praise Him, all crea-tures here be-low; |
| 온 백성 찬송 드리고 |
| Praise Him a-bove, ye heav'n-ly host; |
| 저 천사여 찬송하세 |
| Praise Fa-ther, Son, and Ho-ly Ghost. |
| 찬송 성부 성자 성령 |
| A-men. |
| <2장> |
|---|
| To Father, Son and Holy Ghost |
| 찬양 성부 성자 성령 |
| The God Whom We Adore |
| 성삼위 일체께 |
| Be Glory, As It was, is Now |
| 영원 무궁하기까지 |
| And Shall Be Evermore |
| 영광을 돌리세 |
| And Shall Be Evermore |
| 영광을 돌리세 |
| A-men. |
| <3장> |
|---|
| Glory Be to the Father |
| 만복의 근원 하나님 |
| Praise Him, all crea-tures here be-low; |
| 온 백성 찬송 드리고 |
| Praise Him a-bove, ye heav'n-ly host; |
| 저 천사여 찬송하세 |
| Praise Fa-ther, Son, and Ho-ly Ghost. |
| 찬송 성부 성자 성령 |
| A-men. |
| <4장> |
|---|
| Glory Be to the Father |
| 만복의 근원 하나님 |
| Praise Him, all crea-tures here be-low; |
| 온 백성 찬송 드리고 |
| Praise Him a-bove, ye heav'n-ly host; |
| 저 천사여 찬송하세 |
| Praise Fa-ther, Son, and Ho-ly Ghost. |
| 찬송 성부 성자 성령 |
| A-men. |
| <5장> |
|---|
| 1. From All that Dwell Below the Skies |
| 이 천지간 만물들아 |
| Let the Creator's praise arise; |
| 복 주시는 주 여호와 |
| Let the Redeemer's name be sung |
| 전능 성부 성자 성령 |
| Through ev'ry land by ev'ry tongue. |
| 찬송하고 찬송하세 |
| 2. Eternal are Thy mercies Lord; |
| Eternal truth attends Thy Word; |
| Thy praise shall sound from shore to shore |
| Till suns shall rise and set no more. |
| <6장> |
|---|
| Now to the King of Heav'n |
| <7장> |
|---|
| Glory to the Father |
| <8장> |
|---|
| Holy Holy Holy! Lord God Almighty |
| 거룩 거룩 거룩 전능하신 주님 |
별도로 명시하지 않을 경우, 이 위키의 내용은 다음 라이선스에 따라 사용할 수 있습니다: CC Attribution-Share Alike 4.0 International